Friday, May 16, 2014

Lyric and Translation - OST HOTEL KING - K DRAMA - MELODY DAY - I'LL BE WAITING

Melody day - I'll be waiting
sarangi seotulgo nan neulyeoseo tto hangeoreum
neujeo beolyeosseo
ijeya neoui maeume gyeou da wassneunde eodil gan
geoni
ajigdo geu jarireul maemdonda nega nal gidarideon
geugose seoseo
eolmana ne mami dachigo tto apasseulkka ije da al
geos gata
nan neoreul gidalyeobonda hogsina nega doraolkka bwa
geuttaeneun michyeo alji mos haessdeon ne sarangeul
jogeumssig baeugo
honjaseoneun neomu geobi nago dulyeowodo dasi neol
gidalyeobonda
hogsi eogeusnabeorimyeon mos bolkka bwa
naegero barami bureoonda neowaui chueogdeureul
gadeug sidgoseo
eoneusae gieogeun nega issdeon geugoseuro dasi tto
chajagaseo
nan neoman saranghaebonda yeojeonhi seotun
sarangijiman
neoege daheul suman issdamyeon neoege jeonhal
suman issdamyeon
honjaraseo ttaeron geobi nago dulyeowodo dasi neol
saranghaebonda
naui gieogi deomdeomhaejil ttaekkaji
geuraedo han beonjjeumeun nae saenggagi
nandamyeon
dasi dorawa jullae jigeum yeogi igose
nan neoreul gidalyeobonda hogsina nega doraolkka bwa
geuttaeneun michyeo alji mos haessdeon ne sarangeul
jogeumssig baeugo
honjaseoneun neomu geobi nago dulyeowodo dasi neol
gidalyeobonda
ige kkeuti anigireul barae
Translation
Because I’m bad and slow at love
I’m one step too late once again
I’ve finally arrived at your heart
But where did you go?
I still linger around that spot
Standing at the place you waited for me
How hurt and painful must your heart have been?
Now I finally know
I am waiting for you
In case you will come back
As I learn about your love
That I didn’t know back then
I’m too afraid by myself
But even though I’m scared, I’ll wait for you
In case I can’t see you if I miss you
The wind is blowing toward me
As I carry the memories with you
I go toward the place you used to be once again
I am only loving you
Although I’m still bad at love
If only it can reach you
If only I can tell you
I’m too afraid by myself
But even though I’m scared, I’ll love you
Until my memories grow dim
But if you ever think of me at least once
Will you come back to me right here?
I am waiting for you
In case you will come back
As I learn about your love
That I didn’t know back then
I’m too afraid by myself
But even though I’m scared, I’ll wait for you again
Hoping that this won’t be the end

Saturday, January 5, 2013

Detective Conan 17th Movie

Yang ini Extraordinary...

Kenapa?
Karena posting kali ini mengenai DETECTIVE CONAN MOVIE yang ke 17
yups ....
Kabar burungnya si ini adalah movie terakhirnya detective conan....

Sampai sekarang aja saya masih bingung gimana nanti Gosho Aoyama bikin ending untuk Serial Komiknya Detective Conan. Tapi sobat, kita tunggu aja ya dengan sabar.


Movie kali ini judulnya

PRIVATE EYE IN THE DISTANT SEA


Rencananya film ini akan dirilis tanggal 20 April 2013 di "TOHO Theaters" di Jepang....
Mmm... Harus sabar-sabar nunggu ya sobat...






Karena ada kata SEA-nya, kita sudah dapat menebak dimana latar ceritanya berlangsung kan sobat,
Yup.... Pasti di laut kan hehe..





Kali ini, latar tempatnya adalah di sebuah kapal bernama AEGIS dan akan berkolaborasi dengan Kementrian Pertahanan dan Kelautan Jepang " Self-Defense Force". dan kabarnya salah satu diantara Heiji Hattori, Saguru Hakuba, Masumi Sera, Subaru Okiya dan Tōru Amuro akan punya andil dalam movie kali ini...






Gimana ya kisah serunya? kita cuma bisa menunggu, bagi penggemar anime Detective Conan harus sabar menunggu ya.... Kalau memang benar ini movie penutupan, semoga ga mengecewakan kita semua dan tentunya movie akan jadi sesuatu yang berkesan....





Thursday, January 3, 2013

From "Edensor" (1st page)


Jika hidup ini seumpama rel kereta api dalam eksperimen relativitas Einstein, 

Maka pengalaman demi pengalaman yang menggempur kita dari waktu ke waktu 

Adalah cahaya yang melesat-lesat di dalam gerbong di atas rel itu. 

Relativitasnya berupa seberapa banyak kita dapat mengambil pelajaran dari pengalaman yang melesat-lesat itu. 

Analogi eksperimen itu tak lain, karena kecepatan cahaya bersifat sama dan absolut, 

Dan waktu relatif tergantung kecepatan gerbong— ini pendapat Einstein—
Maka pengalaman yang sama dapat menimpa siapa saja, 

Namun sejauh mana, dan secepat apa pengalaman yang sama tadi memberi pelajaran pada
seseorang, 

Hasilnya akan berbeda, 

Relatif satu sama lain.